视频简介
影片的原名本是《亚洲兄弟》,讲述了一群海内外的朋友汇集到一起,完成从失意者到成功者的变身神话。然而,在反复修改剧本的过程中,大家都觉得这个名字不够抢眼,不足以反映影片那种积极向上并开心幽默的基调。于是,片名被改为《방가방가방가》。在韩语中,“방가방가”原是网络流行语,表示相互寒暄的见面语,相当于“很高兴见到你”。尽管《방가방가방가》尽显开心之意,但读起来颇为绕口,经过试映听取观众意见,最后影片省去一个“방가”,变成轻松上口的《방가방가》。除了借用网络流行语外,片名还暗含了主人公“方泰植”的姓氏,因为韩语中“방”正是“方”的对应字。 影片筹划初期,寻找合适的演员也成为一个挠头的问题——一下子哪里去找那么多会演戏的外国友人?就在这时,剧组人员偶然看到报纸上关于KBS电视台举办的唱歌比赛揭晓的新闻,获奖人正是一位外国友人,亦是韩国首位获此殊荣的外国人。剧组马上联络对方,邀请其参加演出。此外还有几位外国演员,他们分别参加过《赤脚梦想》、《梨泰院杀人事件》、《无法者》等片的拍摄任务,有一定的表演经验。 影片不仅是一部反映小人物奋斗史的开心之作,亦是一次不同地域文化的交汇、交流。 ·影片主要场景是主人公就职的“巨星产业”,为此来到了真实的工厂取景,不少真实的员工都在片中出境。 ·有一场重头戏反映男女主人公摩托车约会的情节。本来剧组人员设计了一个浪漫的场景,谁知突然天降暴雪,瞬间天地一片素白。大家索性将这场情感戏的背景将计就计换成漫天飞雪,竟产生了意想不到的唯美感觉。 ·由于参加演出的演员来自五湖四海,因宗教、过度的不同,衍生出多种饮食习惯,剧组不得不在准备膳食方面考虑到这一点。因此,两位穆斯林演员享受到了特别待遇,当大家在吃烤肉(五花肉)时,他们吃的却是价格昂贵的牛肉。。莱昂内尔爵士(休·杰克曼 Hugh Jackman 配音)是一名怪物调查员,为了获得探险精英的认可,他将自己的生死置之度外,为了寻找未被人类发现的怪物跋山涉水,远渡重洋,发誓要将自己探险的足迹遍布整个世界。某日,雷昂内尔爵士收到了一封匿名信,信中声称,在美国太平洋西北地区发现了一只罕见的,体型巨大的长毛怪。如获至宝的莱昂内尔爵士立刻就踏上了前往那里的旅途。 果不其然,很快,莱昂内尔就见到了自己的梦中情怪——林克先生(扎克·加利费安纳基斯 Zach Galifianakis 配音),让莱昂内尔爵士感到震惊的是,林克先生似乎缺乏野心,而且精通人类的语言。在林克先生的请求下,莱昂内尔爵士决定带着他前往香格里拉,去寻找他在那里生活的远亲——大雪怪。。